日本汉字能力检定协会12日公布,日本2012年度当选汉字是“金”,这是继2000年后“金”第二次被选为“年度汉字”。而新加坡媒体报道,“色”字当选为新加坡的年度汉字。
金:发生年金诈骗事件
据日本媒体报道,位于京都市东山区的清水寺的住持森清范当日在纸上写下一个大大的“金”字,向世人披露了日本汉字能力检定协会所选定的当年度汉字。
从1995年起,日本汉字检定协会每年都会公布年度汉字,这些汉字由民众投票产生,每一个汉字都是日本一年来世态民情的缩影。
“金”字在日语中有黄金、金钱之意。据报道,今年大多数投票者选择“金”字的理由是当年出现了金环日食、日本运动员在伦敦奥运会上获得38枚奖牌、京都大学教授山中伸弥获得诺贝尔奖,以及日本发生了一些与“金钱”有关的年金诈骗事件等。
色:出现多起情色案件
新加坡《联合早报》评选2012年度汉字的结果10日揭晓,“色”字得票率超过三成,被评为当地的年度汉字。
《联合早报》在对评选结果的报道中说,向来给人印象严肃的新加坡人选出这个字作为年度汉字,乍看之下也许有些不可思议,但回顾过去一年,这无疑是“五光十色的一年的真实写照”。
报道说,新加坡今年发生多起情色案件和事件,如高管涉嫌性贿赂案,网上嫖雏妓案,大学副教授被控接受女学生性贿赂,一名大学生将性照在网络上公开等。在国际上,也有美国中央情报局前局长彼特雷乌斯的桃色新闻。“色”字也具有多义性,如五颜六色,黯然失色,平分秋色等,每个人都可以有自己的解读。(据《北京晚报》)