一个电话、10种外语,4日正式开通的“上海市出租汽车外语服务热线”,为申城5万辆出租车司机配备了“翻译”,让来自世界各国的宾客或游人在上海叫车无忧,轻松抵达目的地。
目前,2010年世博会各国和地区的展馆相继在此间开工建设,来自各国的行业专家、技术人员、展商纷纷抵达上海,参与世博会工作,沪上出租车为海外人士服务的需求量持续攀升。上海出租汽车外语服务热线开通后,即能为乘客提供英、日、法、德、韩等10种外语服务。来自世界各地的客人乘坐申城5万辆出租车中任何一辆,均能听到温馨的母语,避免遭遇语言不通的困难。
锦江出租车司机姚生飞4日对记者说,“锦江车队司机已开始参加迎世博英语培训。此前司机大多数只能简单地问候外国乘客,用外语自如交流还是有困难。今后遇到问题,可拨打962288热线获得翻译帮助。”
据了解,为了更好服务在上海的外籍人士,为世博会期间的外国游客提供“沟通无障碍”服务,上海出租车行业已扩大司机英语培训规模,大众出租车公司还率先推出100辆“迎世博外语服务车”,首批“示范车”司机皆为技术好、外语好的高星级驾驶员,有的司机能以流利的英语或日语为外宾服务。到2010年,上海大众出租车能提供外语服务的司机队伍将扩大到千人。
上海世博会期间预计将有7000万参观人次,主办者期望能吸引到350万名左右的海外游客。上海出租汽车外语服务热线作为该行业语言无障碍公益服务平台,不仅可为海外人士提供便捷出行服务,还可委托受理外语服务投诉等,凸显上海“软环境”建设正在提速。
(据中新网)